Самая численная религия на планете - христианство, может увидеть колоссальные реформы. Люди, которые ежедневно молятся Господу и привыкли к этой молитве с самого рождения, будут ее переучивать. Текст главной молитвы Библии будет изменён.
Папа хочет, чтобы молитва Господа изменилась
Самая численная религия на планете - христианство, может увидеть колоссальные реформы. Люди, которые ежедневно молятся Господу и привыкли к этой молитве с самого рождения, будут ее переучивать. Текст главной молитвы Библии будет изменён.
Папа Фрэнсис говорит, что формулировка молитвы на английском языке подразумевает, что Бог вызывает искушение - но это сатанинский перевод. Папа Фрэнсис призвал изменить английскую формулировку Молитвы Господней, потому что она подразумевает, что Бог «вызывает искушение». Молитва просит Бога «не привести нас в искушение». Но понтифик сказал итальянским вещателям, что, по его мнению, формулировка должна быть изменена, чтобы лучше понять, что Бог не привел людей к греху. Он сказал телеканалу TV2000: «Это не хороший перевод, потому что он говорит о Боге, который вызывает искушение». Он добавил: «Я тот, кто падает; это не он толкает меня в искушение, чтобы потом увидеть, как я упал. Отец этого не делает, отец помогает вам немедленно встать. Это сатана, который вводит нас в искушение, это его удел».
80-летний епископ также подчеркнул, что католическая церковь во Франции адаптировала молитву и вместо этого использует фразу «не давайте впасть в искушение». Две версии Молитвы Господней, наиболее часто используемые в Англии, говорят, что «не приведи нас к искушению». «Я не знаю никаких планов по изменению перевода в англоязычном мире, но вы, безусловно, можете видеть логику этого», - сказал Остин Иверей, биограф Папы. «Не Бог соблазняет нас грехом, а врагом человеческой природы. Но традиция и знакомство также являются важными факторами при взвешивании любого решения изменить перевод».
Преподобный Ян Поль, англиканский богослов, сказал, что комментарии папы заставят традиционалистов нервничать. «Это слово является peirasmos [из Нового Завета греческого], что означает как искушение, так и испытание. Итак, на одном уровне у папы есть точка. Но он также вступает в теологическую дискуссию о природе зла. «Что касается церковной культуры, люди учатся этой молитве наизусть с детства. Если вы настроите на другой перевод, вы рискуете нарушить схему общинной молитвы. Вы играете с ним на свой страх и риск.
Молитва Господня, которая запомнилась миллионами христиан по всему миру, появляется в Библии. Я наслаждаюсь высококачественной журналистикой уже несколько лет. Сегодня, когда так много, кажется, идет не так как должно быть в мире, наш сайт упорно работает над изучением самых последних религиозных новостей, чтобы противостоять и оспаривать власть имущих.